Don't Ever
![]()
Don't ever be reluctant to show your
feelings when you're happy, give in to it.
When you're not, live with it.
Don't ever be afraid to try to
make things better you might
be surprised at the results.
Don't ever take the weight of
the world on your shoulders.
Don't ever feel threatened by the
future take life one day at a time.
Don't ever feel guilty about the past
what's done is done. Learn from any
mistakes you might have made.
Don't ever feel that you are alone
there is always somebody there for
you to reach out to.
Don't ever forget that you can achieve
so many of the things you can imagine.
It's not as hard as it seems.
Don't ever stop loving
Don't ever stop believing,
Don't ever stop dreaming your dreams. ![]()
The History of Valentine's Day
Every February, across the country, candy, flowers, and gifts are exchanged between loved ones, all in the name of St. Valentine. But who is this mysterious saint and why do we celebrate this holiday? The history of Valentine's Day -- and its patron saint -- is shrouded in mystery. But we do know that February has long been a month of romance. St. Valentine's Day, as we know it today, contains vestiges of both Christian and ancient Roman tradition. So, who was Saint Valentine and how did he become associated with this ancient rite? Today, the Catholic Church recognizes at least three different saints named Valentine or Valentinus, all of whom were martyred.
One legend contends that Valentine was a priest who served during the third century in Rome. When Emperor Claudius II decided that single men made better soldiers than those with wives and families, he outlawed marriage for young men -- his crop of potential soldiers. Valentine, realizing the injustice of the decree, defied Claudius and continued to perform marriages for young lovers in secret. When Valentine's actions were discovered, Claudius ordered that he be put to death.
Other stories suggest that Valentine may have been killed for attempting to help Christians escape harsh Roman prisons where they were often beaten and tortured.
According to one legend, Valentine actually sent the first 'valentine' greeting himself. While in prison, it is believed that Valentine fell in love with a young girl -- who may have been his jailor's daughter -- who visited him during his confinement. Before his death, it is alleged that he wrote her a letter, which he signed 'From your Valentine,' an expression that is still in use today. Although the truth behind the Valentine legends is murky, the stories certainly emphasize his appeal as a sympathetic, heroic, and, most importantly, romantic figure. It's no surprise that by the Middle Ages, Valentine was one of the most popular saints in England and France.
Know that the outward form passes away
But the world of reality remains for ever
How long will you play at loving the shape of the jug?
Leave the jug; go, seek the water!
چند بازی عشق با نقش سبو بگذر از نقش سبو رو اب جو
اقتباس شده از وبلاگ http://www.sssssaaaaa1.blogfa.com

So each night thereafter, Morveren would dress and come up to the church, to look and to listen, staying but a few minutes and always leaving before the last note faded and in time to catch the swell of high tide. And night by night, month by month, Mathew grew taller and his voice grew deeper and stronger (though Morveren neither grew nor changed, for that is the way of mermaids). And so it went for most of a year, until the evening when Morveren lingered longer than usual. She had heard Mathew sing one verse, and then another, and begin a third. Each refrain was lovelier than the one before, and Morveren caught her breath in a sigh.
It was just a little sigh, softer than the whisper of a wave. But it was enough for Mathew to hear, and he looked to the back of the church and saw the mermaid. Morveren's eyes were shining, and the net had slipped from her head and her hair was wet and gleaming, too. Mathew stopped his singing. He was struck silent by the look of her -- and by his love for her. For these things will happen.
Morveren was frightened. Mathew had seen her, and her father had warned that none must look at her. Besides, the church was warm and dry, and merpeople must be cool and wet. Morveren felt herself shriveling, and turned in haste from the door.
بنابراين هر شب پس از آن ، مورورن لباس مي پوشيد و به كليسا مي آمد تا به ماتيو نگاه كند و صداي او را بشنود .وبراي مدت كوتاهي توقف كند و قبل از فرو كش كردن آب دريا آنجا را ترك مي كرد . وشب به شب،ماه به ماه ماتيو بزرگتر وبزرگتر مي شدوصدايش نافذتر وقوي تر مي گرديد. وقريب به يكسال بود كه آنروز عصر هنگامي كه مورورن بيشتر از حد معمول ايستاد.اوشنيد كه ماتيو يك شعر را سه بار خواند هر بار خواندن زيباتر وعاشقانه تر از دفعه قبل بود ومورورن فقط افسوس خورد.
اين يك آه كوچكي بود به نرمي امواج دريا.اما اين براي ماتيو كافي بود كه اين آه را بشنود او نگاهي به وبه عقب كليسا نگاه كندوحوري دريايي را ببيند .چشمان مورورن داشت مي درخشيدوتوري كه با آن موهايش رابسته بود به ناگاه از روي سرش خزيدوموهايش مرطوب وبراق بود.ماتيوخواندنش را متوقف كرد.اوبا نگاه كردن به مورورن از خواندن باز ماند او عاشق مورورن شده بود و بخاطر همين اين اتفاقات افتاد.
مورورن وحشت زده بود.ماتيو به او نگاه كرددر حاليكه پدرش به او هشدار داده بود كه هيچكس نبايد او را ببيند.گذشته از اين كليسا گرم وخشك بود مردم سرد ومرطوب .مورورن احساس كرد خشك شده است و با عجله از در كليسا بيرون آمد.
A tear, larger than an ocean pearl, fell from Morveren's eye. "Then surely I may die from the wanting down here."
Llyr sighed, and his sigh was like the rumbling of giant waves upon the rocks; for a mermaid to cry was a thing unheard of and it troubled the old sea king greatly.
"Go, then," he said at last, "but go with care. Cover your tail with a dress, such as their women wear. Go quietly, and make sure that none shall see you. And return by high tide, or you may not return at all."
"I shall take care, Father!" cried Morveren, excited. "No one shall snare me like a herring!"
Llyr gave her a beautiful dress crusted with pearls and sea jade and coral and other ocean jewels. It covered her tail, and she covered her shining hair with a net, and so disguised she set out for the church and the land of men.
Slippery scales and fish's tail are not made for walking, and it was difficult for Morveren to get up the path to the church. Nor was she used to the dress of an earth woman dragging behind. But get there she did, pulling herself forward by grasping on the trees, until she was at the very door of the church. She was just in time for the closing hymn. Some folks were looking down at their hymnbooks and some up at the choir, so, since none had eyes in the backs of their heads, they did not see Morveren. But she saw them, and Mathew as well. He was as handsome as an angel, and when he sang it was like a harp from heaven -- although Morveren, of course, being a mermaid, knew nothing of either.
اشكي بزرگتر از مرواريد اقيانوس از چشم مورورن سرازير شد:«پس من مطمئنآ بدون آن در اينجا خواهم مرد.» لير آهي همچون غرش يك موج بزرگ كه بر صخره برخورد مي كند كشيد.
براي يك حوري دريايي گريستن كاري بسيار عجيب بود لذا اين گريه پادشاه پير دريا را به سختي آزرد. بالاخره او گفت:برو اما احتياط كن . دمت را با يك لباس بپوش همانطوركه زنان انسانها مي پوشند.با سكوت كامل برو و مطمئن شو كه كسي تو را نخواهد ديد و در زمانيكه آب دريا در مد هست برگردد والا ممكن است اصلآ نتواني بر گردي .
مورورن در حاليكه هيجان زده بودگفت: «من مراقبم پدر ، هيچكس نخواهد توانست مرا همچون شاه ماهي در دام اندازد».
لير به او يك پيراهن زيبا كه مرصع به مرواريد والب دريايي و مرجان و ديگر جواهرات ديگر بود به او داد . اين لباس دم اورا پوشاند وموهايش را با يك تور پنهان كردوبا اين تغيير قيافه او براي رفتن به كليسا و خشكي انسانها آماده شد.
لغزندگي بدن او و دم ماهي او براي پياده روي مناسب نبود و پيمودن مسير تا كليسا را براي او مشكل مي كرد.و ديگر اينكه لباسي را كه او مثل زنان زميني پوشيده بود روي زمين كشيده مي شد.اوبه طرز ماهرانه اي خود رابه پشت درختها مي رساند تا جايي كه نزديك در كليسا رسيد. او بايد در پايان سرود روحاني آنجا مي بود .بعضي از مردم به كتاب هاي سرود خود نگاه مي كردند و برخي نيز به گروه كر مي نگريستند بنابراين هيچ كدام او را نديدند چون از پشت سر خود چشم نداشتند ،امااو آنها وماتيو را مي ديد . او بسيار خوشگل و زيبا همانند فرشته بود و هنگاميكه مي خواند همانند صداي چنگ در بهشت بود . اگر چه مورورن يك حوريه دريايي بود و چيزي در مورد او نمي دانست.


