تبليغاتX
زبان انگلیسی گناباد (GONABAD ESL)
Happy Puffin !

T H E   A B C   O F   F R I E N D S H I P

A friend does most of these:

(A)ccepts you as you are
(B)elieves in "you"
(C)alls you just to say "HI"
(D)oesn't give up on you!

(E)nvisions the whole of you (even the unfinished parts)
(F)orgives your mistakes
(G)ives unconditionally
(H)elps you
(I)nvites you over

(J)ust "be" with you
(K)eeps you close at heart
(L)oves you for who you are
(M)akes a difference in your life

(N)ever Judges
(O)ffer support
(P)icks you up
(Q)uiets your fears
(R)aises your spirits

(S)ays nice things about you
(T)ells you the truth when you need to hear it
(U)nderstands you
(V)alues you

(W)alks beside you
(X)-plains thing you don't understand
(Y)ells when you won't listen and
(Z)aps you back to reality

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در چهارشنبه سی ام شهریور 1384 ساعت 7:31 | لینک ثابت |

http://www.wakeupenglish.com/free_dialogues/files/dialpr25.swf

http://www.wakeupenglish.com/free_dialogues/swf/dialma23.swf

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در شنبه بیست و ششم شهریور 1384 ساعت 22:54 | لینک ثابت |

Online Games
for kids of all ages
Frozen Bubble
Online Java game.
Eliminate bubbles by shooting a pair of a matching color. Very addictive.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در جمعه بیست و پنجم شهریور 1384 ساعت 21:52 | لینک ثابت |

Books for Young Adults:
Tiger Son - by Teresa Ng - An illustrated story.
Wind Song - by Carol Moore - An illustrated story.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در جمعه بیست و پنجم شهریور 1384 ساعت 21:40 | لینک ثابت |

WAKE! For the Sun, who scatter'd into flight
  The Stars before him from the Field of Night,
     Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
       The Sultan's Turret with a Shaft of Light
.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در پنجشنبه بیست و چهارم شهریور 1384 ساعت 12:55 | لینک ثابت |

The Wolf and the Kid

A Kid was perched up on the top of a house, and looking down saw a Wolf passing under him. Immediately he began to revile and attack his enemy. "Murderer and thief," he cried, "what do you here near honest folks' houses? How dare you make an appearance where your vile deeds are known?"

"Curse away, my young friend," said the Wolf.

"It is easy to be brave from a safe distance."

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در پنجشنبه بیست و چهارم شهریور 1384 ساعت 12:53 | لینک ثابت |


100 Years Ago
A Fascinating Story
A Man and his Dog
An Old Hindu Legend
Appreciate what you Have
Astute Visionaries?

Believe it or not
Brownies
Children of the Eighties
Cracked Pots
Criminal Lawyers Awards
Did You Know?

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در چهارشنبه بیست و سوم شهریور 1384 ساعت 15:21 | لینک ثابت |

Present Simple
Progressive Forms
Passive Voice
Prepositions
Make or Do?
Make or Do? (2)
Indirect Speech
Phrasal Verbs/bring
Phrasal Verbs/bring (2)
Phrasal Verbs/bring (3)
Colour Idioms
Cool Expressions
Phrasal Verbs/hold
Phrasal Verbs/hold (2)
Adverbs
Phrasal Verbs/take
Phrasal Verbs/take (2)
Phrasal Verbs/take (3)
Conditionals
Phrasal Verbs/look
Phrasal Verbs/look (2)
Subjunctive
'the' vs. 'a/an'
Book Expressions
In Order
Reflections
Future
Relative Pronoun
Relative Pronoun (2)
Relative Pronoun (3)
Phrasal Verbs/go
Phrasal Verbs/go (2)
Phrasal Verbs/run
Saying It Twice
Word Story 1 - Health
Word Story 2 - Jokes
Word Story 3 - Dictionary
Word Story 4 - Search Engines
Word Story 5 - Weather

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در دوشنبه بیست و یکم شهریور 1384 ساعت 22:35 | لینک ثابت |

Khorassan
Shrine of Imam Reza

The historical and the famous province of Khorassan is the country's largest province with an area of 314,000 square kilometers. It is bounded on the north by the Republic of Turkmenistan, on the east by Afghanistan, on the south by the provinces of Kerman and Sistan & Baluchistan, and on the west by the provinces of Yazd, Isfahan, Semnan and Mazandaran. The word Khorassan means "where the sun rises", i.e., the East. It is a land of mountains and deserts with endless horizons and a unique enchanting tranquility and splendour. There are various types of hunting animals, protected environments, a national park and on the whole an intact natural setting in this province. The natural setting here is a spectacular dual entity with the continuation of the Alborz range and the mountains of Binaloud, Hezar Masjid and Aladagh on one hand and the vast salt desert of Lut and endless plains on the other; so that the altitude is 300 meters above sea level in Sarkhs plain and 3,520 meters on the peak of Mount Binaloud. The climate in different areas varies from hot and dry to cold highland weather; or to mild and temperate, but generally with little rain and humidity. The most well known rivers of Khorassan are Atrak, Kashaf Roud and Ghara Sou. The province's economy is based on agriculture (grains, beet, saffron, cotton and fruits), animal husbandry, light and heavy industry and rich mineral resources including natural gas (in Sarakhs). According to the latest population census, Khorassan has a population of over five million people who are generally muslim and Persian speaking. Local dialects are alaso spoken in parts of the province. Other languages spoken sporadically in the area are Turkish, Kurdish and some Arabic. There are really few religious minorities in this province and they speak their own languages
.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در دوشنبه بیست و یکم شهریور 1384 ساعت 22:25 | لینک ثابت |
What Prospects for Saffron Farmers?
Saffron constitutes 13.5 percent of Iran's non-oil exports.
Saffron, botanical name crocus sativus, is the most expensive spice in the world. Derived from the dried reddish-purple stigmas of the saffron crocus, it takes anything from 70,000 to 250,000 flowers to make one pound of saffron. The flowers have to be individually handpicked in autumn when they are fully bloomed.
The delicate flowers are harvested only in mid-autumn. The flowers begin to grow after the first rains and the blooming period is usually mid-October when the temperature is just right.
Saffron is the world's most expensive spice.
It is mainly cultivated in Kashmir, Iran, and southern Europe, particularly Spain.
Iran is the world's top producer of the spice. It supplies more than 80 percent of the world's demand with a plantation area of about 36,724 to 41,325 hectares and an annual production of 150 to 170 tons.
Due to its diverse climate and fertile soil, Iran's agriculture products are rated among the best in the world with saffron being no exception.
While saffron is planted in many regions of the country, including the southeast, Khorasan province in the northeast has the highest production share.
Vast regions in Khorasan province have managed to achieve an excellent position on the production and export of saffron over the years, to the extent that some 90 percent of saffron production in Iran is obtained from this area. The Ghaenat region is well known for its quality saffron.
Iran's saffron production has in the past decade been increasing steadily, most of which is exported overseas, mostly to the United Arab Emirates, Spain, Japan, Turkmenistan, France, Italy and even the US. The number of countries importing Iran's quality saffron is increasing, reported Persian daily Qods.
Related Figures
Some 35,000 hectares of farmlands are under saffron cultivation in the southern areas of Khorasan province.
Saffron produced in the province is estimated to reach 150 tons.
More than 85,000 households with a total population of 450,000 are engaged in the production of saffron throughout the province.
Saffron constitutes 13.5 percent of Iran's non-oil exports.
Iran exported over 68 tons of saffron valued at $37.7 million during the first half of the current year (March-September, 2004).
According to the Public Relations Department of Iran's Customs Administration, the volume of exported saffron registered rises of 29.8 percent and 52.2 percent in terms of weight and value respectively compared to the same period in the preceding year (March 2003-04). Unrivaled
Iran continues to dominate the world saffron market.
Saffron farmers in Kashmir, for example, say they are losing out in the international market due to tough competition from Iran.
Modern farming, good packaging and storage, and moderate pricing gives Iranian saffron an edge over Kashmiri saffron.
They say ever since the saffron from Iran entered the market, the demand for Kashmiri Saffron has fallen.
Iran's major markets are the world's industrialized countries such as the US and Japan.
In 2002 alone, Iran exported $2.5 million worth of saffron to as many as 40 countries.
 
Iran supplies more than 80 percent of the world's saffron demand.
Kashmiri farmers say modern techniques make Iranian saffron more competitive in the world market. And so, they cannot compete with Iran because the "Iranian method of cultivation is very scientific".
But the situation could soon turn otherwise given that a number of countries, such as China and Spain are eventually finding their place in the global market through use of sophisticated cultivation and packaging methods.
Even Afghanistan is emerging as a potential rival given that it has a low-paid workforce and good climatic conditions for growing saffron. The bad news is that according to government sources, smuggling of saffron corms to the neighboring country has increased significantly in recent years.
Moreover, domestic shortfalls such as a prolonged drought, poor packaging and marketing strategies are threatening Iran's position as the world's top producer of the precious spice.
Farmers have sustained heavy damages in recent years due to poor rainfalls.
Lack of water has turned large plots of lands under saffron cultivation into wastelands. Latest statistics show drought has caused more than 16 hectares of land in Khorasan to become sterile.
Insufficient funding has further aggravated the situation. Most farmers have abandoned their farmlands because they can't afford the costs of buying and transferring water to their farms.
The future could look bleak for saffron farmers, if the government does not take the necessary action on time such as supplying the required funds to compensate for damages incurred by farmers and working out strategies to boost saffron production which will be possible through employment of advanced farming technology to avert natural disasters such as drought and floods.
Export of saffron in bulk is uneconomical and it is necessary that the government provide the necessary machinery and material for packaging.
Another threat comes from a rise in smuggling.
Out of 100-120 tons of saffron destined for overseas markets annually, only 30 percent is exported through official channels.
Exports say the need for submitting foreign exchange certificates has resulted in 70 to 80 percent of the sales to be carried out through unofficial and illegal channels.

Farmers' Woes
Saffron planters in Gonabad, north-eastern Iran, say they are selling the corms of their crops to prevent the loss they may incur as a result of drought.
One saffron planter in Kakhak, near Gonabad, who has a one-hectare farm of saffron, said, ''Saffron growers will incur a loss due to this year's drought.''
He added, ''I sold the corms of my saffron to planters in Torbat-Heidarieh and Kashmar.''
Hossein Adjam, another saffron grower in the village of Zibod said the reduction of water level in the village 'qanats' (subterranean canals) has made it impossible to irrigate the farms on time.
The director of Agriculture Office in Gonabad, Esmaeel Taj-Abadi confirmed that the corms of saffron are being sold. He said every day dozens of vehicles carry the corms to other areas.
He added around 10,000 people in Gonabad earn their living through saffron plantations but this year's drought and severe heat spell will reduce saffron production by 50 percent.
"We have given the producers of saffron 350 tons of fertilizer as well as some necessary equipment for drying so that all the products are of high quality and highest standard," the official said.
Shortage of natural and chemical fertilizers, lack of modern irrigation, and successive drought in recent years are among the major problems growers are facing, he said.
"There are not enough facilities for packaging".
Although Iran has less land under cultivation for saffron than Kashmir, but the yield there is four times as high because of irrigation.
Analysts believe that the government should give Iranian saffron a distinctive trademark, to enable it to be distinguished from its other competitors, especially from Kashmir and Spain.
نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در یکشنبه بیستم شهریور 1384 ساعت 17:13 | لینک ثابت |

Books for Young Children:
The Witch's Stew - by Everett Morse - An interactive, animated Flash story. Help the witch choose which ingredients will change her into a friendly fairy.
The Three Big Pigs - by Everett Morse - A creative new Flash animated version of the classic Three Little Pigs tale and the big bad wolf.
The Farm Animals - by Rolando Merino - An illustrated story of animal sounds. This is now a free complete online Click-a-Word Talking eBook!
Pirate's Treasure - by Carol Moore - A pirate in Jimmy's dream tells him where to find buried treasure. This is a free online sample of our latest Click-a-Word Talking eBook. buy now
The Bitaba Bird - by Carol Moore - Illustrated by Michael S. Weber - A blending of imagination with a science lesson.
Wolstencroft The Bear - by Karen Lewis - Illustrated by Michael S. Weber.
Sniffy & Fluffy Have An Adventure - by Aimee Bruneau - Illustrated by Taylour Damion - An illustrated story.
Ollie's Jar - by Carol Moore - An illustrated story with animation.
Round Bird Can't Fly - by Lea McAndrews - An illustrated story.
Kitty Wants a Box - by Carol Moore - A short illustrated story.
Buzzy Bee - by Carol Moore - A short illustrated story.
See Buzzy Bee riddles, maze and coloring book below.
Buzzy Bee and Friends - by Carol Moore - A short illustrated story.
See Buzzy Bee riddles, maze and coloring book below.
Buzzy Bee's Night Out - by Carol Moore - Illustrated by Dan Wetzel - Buzzy Bee ventures into the night in search of tasty flowers.
Buzzy Bee's Picnic - by Carol Moore - Buzzy Bee can't resist the delights of picnic food. This is a free online sample of our latest Click-a-Word Talking eBook. buy now
The Counting Story - by Rolando Merino - An illustrated story with animation.
Alphabet - by Rolando Merino - An animated story of the alphabet.
Animals You Can See at the Zoo - by Rolando Merino - An illustrated story of zoo animals with sound and animation.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در شنبه نوزدهم شهریور 1384 ساعت 23:5 | لینک ثابت |

The Birthday

By Maureen McDonald, age 14

Sarah's birthday was one month away, and it was a big birthday; she was turning eight. To Sarah's family, turning eight meant your tail was full-grown. Sarah and her family were squirrels. And to squirrels, having a full-grown tail is a big thing.

Sarah wanted to celebrate her birthday with a party, just as her six older siblings had. She jealously watched and attended those parties, secretly planning her own birthday. The only thing Sarah could think about was her party: who was going to be there, what presents she would get, and what games they would play. Sarah decided to get a head start on planning her party, so she asked her Mom.

"Hey mom, when can I have my birthday party?"

"Sarah, Sarah, Sarah, your birthday isn't for another month! Be patient-good things come when you are patient. Go clean your room," her mom grouchily replied. Sadly, Sarah did as she was told.

The next week, Sarah decided to ask her mother about the party.

"Hey mom, when can I have my birthday party?"

"Well, we are too busy. I don't think we will have time to have a party. Maybe next year. Sorry hun," her Mom replied.

"Wha_wha_what are you talking about? What do you mean we won't have time? All of the others- Sam, Scott, Sadie, Sally, Susie and Steve- all had parties. Why can't I have one? I'm sure you could find some time for me."

"I'm sorry, Sarah. We just can't do it right now," her mom answered, apologetically.

"Fine," Sarah said. She went and moped around, wanting to scream at her mom, but just figured she shouldn't.

The days went by slowly and Sarah grew eager for the presents she would get. She dreamt of that beautiful Tiffmunk's tail bracelet that she wanted so badly. That beautiful, jeweled bracelet, coming only in "Autumn Orange," "Swamp Green," "Ice Lake Crystal" and "Plum Weed Purple." Sarah had always
wanted a "Plum Weed Purple" one to match the purple earrings she got when she was younger. She would be the talk of the forest if she had it.

When the big day was less than a week away, Sarah's mom asked her what she wanted to do on her birthday.

"I guess I'll just go shopping," Sarah replied, gloomily.

"Okay, I'll have Sadie take you shopping. You two come home around 3:00 okay?" her mom directed.

"Okay - I'll go find some acorns in case I see something that I want to buy."

Finally, the day was here. Sarah and Sadie had gone shopping and purchased some cool clothes. For some reason, Sadie steered her out of getting a tail bracelet. When they got to their tree, Sarah opened the knothole and.."SURPRISE!" Her mother had thrown her a surprise party and everyone was
there! Best of all, she received the prettiest Tiffmunk's tail bracelet ever, in "Plum Weed Purple," of course!

And the moral of the fable is: always be patient and good things will come your way.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در شنبه نوزدهم شهریور 1384 ساعت 23:2 | لینک ثابت |

Elementary level
1. Speaking already
2. Money accepted
3. Drive carefully
4. Listen/Hear
5. Finish/End
6. Start/Begin
7. Modals Verb
8. Article in English
9. Relative Pronouns
10. Present Tense
11. Conditionals
12. We went on holiday
13. Grammar Questions
14. Computers
15. An Easy Question
16. Learn it by heart
17. White Water Rafting
18. Making an Appointment
19. Late Again
20. Where am I?
21. Remove the Spoon
22. Weather Forecast
23. On TV tonight
24. Shopping
25. On my Mobile
26. The Bells
27. Sailing
28. Responses
29. Responses (2)
30. Responses (3)
31. Responses (4)
32. Responses (5)
33. Responses (6)
34. Responses (7)
35. Question Tags
36. Question Tags (2)
37. Question Tags (3)
38. Object Pronoun
39. Relative Pronoun Exercises
40. Reflexive Pronouns

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei039/esl-test.php
نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در جمعه هجدهم شهریور 1384 ساعت 7:38 | لینک ثابت |

Michael:    Hi.My name is Michael Parker.
Jennifer:   
I’m Jennifer Yang.
Michael:    It’s nice to meet you,Jennifer.
Jennifer:   
Nice to meet you, too.
Michael:   
I’m sorry. What’s your last name again?
Jennifer:   
It’s Yang.

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در چهارشنبه شانزدهم شهریور 1384 ساعت 23:44 | لینک ثابت |

Easter Day

The silver trumpets rang across the Dome:
The people knelt upon the ground with awe:
And borne upon the necks of men I saw,
Like some great God, the Holy Lord of Rome.
Priest-like, he wore a robe more white than foam,
And, king-like, swathed himself in royal red,
Three crowns of gold rose high upon his head:
In splendour and in light the Pope passed home.
My heart stole back across wide wastes of years
To One who wandered by a lonely sea,
And sought in vain for any place of rest:
'Foxes have holes, and every bird its nest.
I, only I, must wander wearily,
And bruise my feet, and drink wine salt with tears.'

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در دوشنبه چهاردهم شهریور 1384 ساعت 17:0 | لینک ثابت |
101 different ways of saying 'I love you'

Afrikaans - Ek is lief vir jou
Albanian - te dua
Arabic - Ana Ahebak / Ana Bahibak
Arabic (to the female) - Bahebbek
Arabic (to the male) - Bahebbak
Armenian - yes kez shat em siroom
Assyr - Az tha hijthmekem
Bahasa Malayu (Malaysia) - Saya cinta mu
Bangla - Ami tomakay bala basi
Bavarian - tuI mog di
Bosnian - Ja te volim (formally) or volim-te Turkish seni seviyorum
Bulgarian - Obicham te
Cambodian (to the male) - oun saleng bon
Cambodian (to the female) - bon saleng oun
Cantonese - Ngo oi ney
Croatia - Volim te
Czech - Miluji Te
Danish - Jeg elsker dig
Dutch - Ik hou van jou
English - I love you
Esperanto - Mi amas vim
Estonian - Ma armastan sind / Mina armastan sind (formal)
Ethiopia - afekereshe alhu
Finnish - Minä rakastan sinua
Flemish (Ghent) - 'k'ou van ui
French - Je t'aime
Gaelic - Tá mé i ngrá leat
Georgian - Miquar shen
German - Ich liebe Dich
Greek - agapo se
Greek - S'agapo
Gujarati - oo tane prem karu chu
Hawaiian - Aloha au ia'oe
Hebrew - Ani ohevet ota
Hebrew fem. Plural - Ani ohav etkhen
Hebrew fem. sing. - Ani ohav otakh
Hebrew masc. or mixed plural - Ani ohav etkhem
Hebrew masc. sing. - Ani ohaw otkha
Hindi - Main tumsey pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya
Hungarian - Szeretlek
Icelandic - Eg elska thig
Indonesian - Aku Cinta Kamu
Indonesian - Saya cinta padamu
Italian - Ti amo/Ti voglio bene
Japanese - Anata wa, dai suki desu
Japanese - Sukiyo Javanese (formal) - Kulo tresno marang panjenengan
Javanese (informal) - aku terno kowe
Kenya (Kalenjin) - Achamin
Kenya (Kiswahili) - Ninakupenda
Korean - SA LANG HAE / Na No Sa Lan Hei
Kurdish - Khoshtm Auyt
Laos - Chanrackkun
Latin - Te amo
Latvian - Es mîlu Tevi
Lebanese - Bahibak
Lithuanian - As Myliu Tave
Macedonian - Jas Te Sakam
Malay - Saya cintakan mu / Saya cinta mu
Maltese - Inhobbok hafna
Mandarin - Wo ai ni
Nigeria (Hausa) - Ina sonki
Nigeria (Yoruba langauge) - Mo fe ran re
Norwegian - Jeg elsker deg
Pakistan (Urdu) - May tum say pyar karta hun
Persian - Tora Doost Darem
Pig Latin - I-yea Ove-lea Ou-yea
Polish - Kocham Cie
Portuguese (Brazilian) - Eu te amo
Portuguese (Continental) - Eu amo-te
Punjabi - me tumse pyar ker ta hu'
Romanian - Te iubesc
Russian - Ya tyebya lyublyu
Scottish Gaelic - 'S tough leam ort
Serbian (accent 'O') - Volim te
Serbo-Croatian - Volim te
Sign language - Spread hand out so no fingers are touching. Bring in middle & ring fingers and touch then to the palm of your hand.
Slovak - Lubim ta
Slovenian - ljubim te
South Sotho - Ke o Rata
Spanish - Te quiero / te amo / yo amor
Sri Lanka - mame adhare
Swahili - Naku penda
Swedish - Jag älskar dig
Swiss German - Ch-ha di gärn
Tagalong - Mahal Kita / Iniibig kita
Tamil - Naan Unnai Khadalikkeren
Telugu - Nenu Ninnu Premisthunnanu
Thai - Khao Raak Thoe / chun raak ter
Thai (affectionate, sweet, loving) - Khao raak thoe
Thailand - chun luk ter
Turkish - Seni Seviyorum
Ukrainian - Yalleh blutebeh / ya tebe kohayu
Urdu (to a girl) - Mea tum se pyaar karta hu
Urdu (to a boy) - Mea tum se pyar karti hu
Vietnamese - Toi yeu em
Vietnamese (Females) - Em yeu Anh
Vietnamese (Males) - Anh yeu Em
Welsh - Rwy'n dy garu di
Zambia (Chibemba) - Nali ku temwa
Zimbabwe - Ndinokuda
Zulu - Mina funani wena
نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در دوشنبه چهاردهم شهریور 1384 ساعت 16:27 | لینک ثابت |

Cameras in Police Cars  

The Rockford police chief and some city officials want to install video cameras in all 100 police cars. They think this will reduce the number of lawsuits filed against the city. In the last five years, Rockford has paid out more than five million dollars to settle about 40 lawsuits.

The chief said, “If cameras had been in those cars, we wouldn’t have had to pay one dime. We’re always pulling over drunks or drug users who try to fight the cops or shoot them. Then they always claim that the police started beating them first or started shooting at them first. What hogwash!”

The cost of installing cameras will be about $500 per vehicle. The city council will vote on the proposal next Monday. Ten of the 13 council members, when asked about the proposal, said that they liked the idea. One member said that it makes good fiscal sense and common sense. If the cameras are approved, they can be installed in all the cars within six weeks.

The police officers enthusiastically support camera use. One officer said that too many people think the police are liars; cameras would show citizens that police tell the truth. “The money that we’ve been spending on lawsuits will be better spent on more cameras,” said one officer.

Citizen reaction to the idea of police car cameras is mixed. One person said that the police should have started doing this years ago when video cameras were invented. But an elderly man said that cameras were an invasion of privacy. “These police are trying to stick their nose into everything,” he said. He was going to attend the council meeting to condemn the proposal. He hoped that other citizens would join him.

 
نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در جمعه یازدهم شهریور 1384 ساعت 11:28 | لینک ثابت |

Bom dia (hello)! My name is Messias and I live in Brazil. I like to eat feijoada(fay-zhoh-AH-dah) and caipirinha (kye-peer-EEN-yah). I am 10 years old and will finish school in four years. Kids go to school from 7 years old to 14 years old in my country. In Brazil we have only 4 hours of school a day. We have school uniforms that include T-shirts with the schools' name on it.
The people in my country come from many backgrounds. Like most of the people in my country, I am from European ancestry. I am German, Italian, and Spanish. Believe it or not there are less than 1% of the original Brazilians, called Indians, still living in our country. Like most of the people in my country, my family is of the Roman Catholic religion.

Here are some more facts about my country. Brazil is the world's greatest grower and exporter of coffee. Everyone in Brazil likes soccer, especially me, and you can tell because there is a stadium in every city. Many mountain climbers like to climb Pico da Neblina because it is the highest point in Brazil, being 9,888 feet.

3\4 of Brazilians like me live in cities, most of which are on the coast. Brazil is home to most of the Amazon River which is 4001 miles long! (That's a long boat trip!) I live in the capital city of Brazil, Brasilia. It is in the center of Brazil (rare occasion eh?). I like to visit The Iguacu Falls. This is made up of 275 waterfalls.

The other big cities in Brazil are Rio de Janeiro and Sao Paulo. There are over 11 million people living in Sao Paulo which makes it one of the most populated cities in the entire world! Rio de Janeiro is a popular place for tourists to visit and is known for its beautiful coastline and many festivals.

When I walk to school each day I see many food vendors selling pineapples, melons, grapes, Brazil nuts, and locally grown palm fruit. In Brazil we speak Portuguese. Each week I get 50 centavos. There are 100 centavos to a real. In Brazil alcohol costs 40% less than gasoline. (But I'm to young to drink it!)

Sadly, 60% of Brazilian homes have no toilets or drains, 52% have no waste collection, and 70% have no running water. Rubber is found in the Amazon rain forest to make tires and shoes. I guess I better rap things up. Tchau!

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در شنبه پنجم شهریور 1384 ساعت 17:21 | لینک ثابت |

Using Comparisons

There are two ways to make a comparison in English.

1.) Use more in front of the adjective.

--It's more exciting.

2.) Add -er to end of the adjective.

--A bus is cheaper than a taxi.

To complete a comparison, use than.

--I am older than my wife.

For most one-syllable adjectives, use -er: older, wiser, etc. For most two and three-syllable

adjectives, use more: more recent. For two-syllable adjectives ending in -y, use -er. Note that the y is

changed to i in words such as busy (busier) and pretty (prettier).

It is sometimes hard to decide whether to use more or -er in a comparison. In fact, there are many

common adjectives that use either form (such as able, angry, cruel, friendly, polite, quiet, simple,

etc.). Listening and practice with speaking the language will help you more than any number of

rules. Finally, note the following irregular forms:

good-->better

little-->less

bad-->worse

far-->farther

Adverbs can also be used in comparisons. More is used with adverbs that end in -ly:

slowly-->more slowly

careful-->more carefully

Use -er with one-syllable adverbs: faster, harder, sooner, closer, etc.

Note these irregular forms:

well-->better

far-->farther

badly-->worse

نوشته شده توسط علیرضا ناصریان در پنجشنبه سوم شهریور 1384 ساعت 16:20 | لینک ثابت |